Paul van Ostaijen
Aspekto
Paul van Ostaijen | ||
---|---|---|
Persona informo | ||
Paul van Ostaijen | ||
Naskiĝo | 22-an de februaro 1896 en Antverpeno | |
Morto | 18-an de marto 1928 (32-jaraĝa) en Belgio | |
Mortis pro | Naturaj kialoj vd | |
Mortis per | Tuberkulozo vd | |
Tombo | Schoonselhof (en) vd | |
Lingvoj | nederlanda vd | |
Ŝtataneco | Belgio vd | |
Profesio | ||
Okupo | poeto verkisto politikisto vd | |
Laborkampo | Literaturo kaj poezio vd | |
Verkado | ||
Verkoj | Bezette Stad ❦ De feesten van angst en pijn vd | |
vd | Fonto: Vikidatumoj | |
Paul VAN OSTAIJEN (naskiĝis la 22-an de februaro 1896 en Antverpeno, mortis la 18-an de marto 1928 en Miavoye-Anthée) estis flandra poeto kaj verkisto.
Lia modernisma verko demonstris obstinan kaj plurforman ekspresionismon, sed ĝi ankaŭ subiĝis al influoj de dadaismo kaj la frua surrealismo.
Paul van Ostaijen estis konvinkita flandremulo kaj envolviĝis en la aktivismo, pro kio post la unua mondmilito li devis fuĝi al Berlino por mallonga periodo. Tie li ekkonis verkistojn kaj artistojn de la berlina dadaismo kaj ekspresionismo. Tie li psike kolapsis.
Poemaroj
[redakti | redakti fonton]- Music Hall (1916) (dekadencismo)
- Het Sienjaal (1918) (humanisma ekspresionismo)
- Bezette Stad (1921) (tipografa ekspresionismo)
- Feesten van Angst en Pijn (verkita en 1921, publikigita postmorte)
- Nagelaten gedichten (1928) (organika ekspresionismo)
Aliaj eldonoj
[redakti | redakti fonton]- De trust der vaderlandsliefde (1925)
- Gebruiksaanwijzing der lyriek (1926)
- Het bordeel van Ika Loch (1926)
- De bende van de stronk (1932)
Tradukoj en Esperanto
[redakti | redakti fonton]- Nova amo; 1931; tradukis Jan van Schoor[1]
- Marko salutas la aĵojn; 1961; tradukis Hector Vermuyten
kun klariga teksto de Maurice Gilliams
- Marko salutas la aĵojn; 1968; tradukis Hector Vermuyten
- Boere-Charleston; Farma ĉarlestono; 1970; Ariane; Nepremiita konkursaĵo (Belartaj Konkursoj de UEA)
- Spleen pour rire; Rid-inda spleno; 1970; Ariane; Nepremiita konkursaĵo (Belartaj Konkursoj de UEA)
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ Aperis en Flandra Esperantisto, okt. 1931, p. 69.